2 Timothy 2:18

 

“Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 2 Timothy 2:18

“Who concerning the trueth haue erred, saying that the resurrection is past alreadie, and ouerthrow the faith of some.”
King James Version (1611) - View original scan of 2 Timothy chapter 2
 

“{men} who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.”
New American Standard Version (1995)
 

“men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.”
American Standard Version (1901)
 

“Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.”
Basic English Bible
 

“[men] who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.”
Darby Bible
 

“Who have erred from the truth, saying, that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some. ”
Douay Rheims Bible
 

“Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. ”
Webster's Bible
 

“In the matter of the truth they have gone astray, saying that the Resurrection is already past, and so they are overthrowing the faith of some.”
Weymouth Bible
 

“men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.”
World English Bible
 

“whiche felden doun fro the treuthe, seiynge that the rising ayen is now doon, and thei subuertiden the feith of summen.”
Wycliffe Bible
 

“who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;”
Youngs Literal Bible
 


 

Becky's comment on 2015-07-07 02:43:23:

This shows that some only taught part of the truth, they disregarded the miracle of his resurrection. Maybe, they were fearful men, they didn 't even visit Paul while he was imprisoned these two seemed to be modifying the word of God to make it appear more plausible. Little did these know that if they would have put their faith in God, these teachings would be spread to the four corners of the earth.

 


Add your comment