2 Samuel 15:23

 

“And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 2 Samuel 15:23

“And all the countrey wept with a loude voice, and all the people passed ouer: the King also himselfe passed ouer the brooke Kidron, and all the people passed ouer, toward the way of the wildernesse.”
King James Version (1611) - View original scan of 2 Samuel chapter 15
 

“While all the country was weeping with a loud voice, all the people passed over. The king also passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.”
New American Standard Version (1995)
 

“And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.”
American Standard Version (1901)
 

“And there was great weeping in all the country when all the people went through; and the king himself was waiting in the Kidron valley and all the people went by him in the direction of the olive-tree on the edge of the waste land.”
Basic English Bible
 

“And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the torrent Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.”
Darby Bible
 

“And they all wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself went over the brook Cedron, and all the people marched towards the way that looketh to the desert. ”
Douay Rheims Bible
 

“And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness. ”
Webster's Bible
 

“All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.”
World English Bible
 

“And all the land are weeping -- a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;”
Youngs Literal Bible
 

“ And all the country wept with a loud voice, as all the people passed over; and as the king passed over the brook Kidron, all the people passed over, toward the way of the wilderness.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment