2 Corinthians 11:32

 

“In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 2 Corinthians 11:32

“In Damascus the gouernour vnder Aretas the King, kept the citie with a garison, desirous to apprehend mee.”
King James Version (1611) - View original scan of 2 Corinthians chapter 11
 

“In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,”
New American Standard Version (1995)
 

“In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:”
American Standard Version (1901)
 

“In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:”
Basic English Bible
 

“In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;”
Darby Bible
 

“At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me. ”
Douay Rheims Bible
 

“In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: ”
Webster's Bible
 

“In Damascus the governor under King Aretas kept guards at the gates of the city in order to apprehend me,”
Weymouth Bible
 

“In Damascus the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.”
World English Bible
 

“The preuost of Damask, of the kyng of the folk Arethe, kepte the citee of Damascenes to take me;”
Wycliffe Bible
 

“In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment