2 Corinthians 1:9
“But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:”
King James Version (KJV)
Other Translations of 2 Corinthians 1:9
“But we had the sentence of death in our selues, that we should not trust in our selues, but in God which raiseth the dead.”King James Version (1611) -
View original scan of 2 Corinthians chapter 1
“indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;”New American Standard Version (1995)
“yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:”American Standard Version (1901)
“Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:”Basic English Bible
“But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;”Darby Bible
“But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead. ”Douay Rheims Bible
“But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead: ”Webster's Bible
“Nay, we had, as we still have, the sentence of death within our own selves, in order that our confidence may repose, not on ourselves, but on God who raised the dead to life.”Weymouth Bible
“Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,”World English Bible
“But we in vs silf hadden answere of deth, that we truste not in vs, but in God that reisith deed men.”Wycliffe Bible
“but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,”Youngs Literal Bible
Add your comment