1 Peter 4:4
“Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:”
King James Version (KJV)
Other Translations of 1 Peter 4:4
“Wherein they thinke it strange, that you runne not with them to the same excesse of riot, speaking euil of you:”King James Version (1611) -
View original scan of 1 Peter chapter 4
“In {all} this, they are surprised that you do not run with {them} into the same excesses of dissipation, and they malign {you;}”New American Standard Version (1995)
“wherein they think strange that ye run not with `them' into the same excess of riot, speaking evil of `of':”American Standard Version (1901)
“And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life, and are saying evil things of you:”Basic English Bible
“Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruption, speaking injuriously [of you];”Darby Bible
“Wherein they think it strange, that you run not with them into the same confusion of riotousness, speaking evil of you. ”Douay Rheims Bible
“In which they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: ”Webster's Bible
“At this they are astonished--that you do not run into the same excess of profligacy as they do; and they speak abusively of you.”Weymouth Bible
“They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming:”World English Bible
“In whiche now thei ben astonyed, in which thing thei wondren, for ye rennen not togidere `in to the same confusioun of letcherie, and blasfemen.”Wycliffe Bible
“in which they think it strange -- your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil,”Youngs Literal Bible
MIRACLE KANANJI's comment on 2014-08-27 03:56:39:
THATS WORDERFUL WORDS.
Add your comment