1 Corinthians 11:7

 

“For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Corinthians 11:7

“For a man in deede ought not to couer his head, forasmuch as hee is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Corinthians chapter 11
 

“For a man ought not to have his head covered, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.”
New American Standard Version (1995)
 

“For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.”
American Standard Version (1901)
 

“For it is not right for a man to have his head covered, because he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.”
Basic English Bible
 

“For man indeed ought not to have his head covered, being God's image and glory; but woman is man's glory.”
Darby Bible
 

“The man indeed ought not to cover his head, because he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. ”
Douay Rheims Bible
 

“For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. ”
Webster's Bible
 

“For a man ought not to have a veil on his head, since he is the image and glory of God; while woman is the glory of man.”
Weymouth Bible
 

“For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.”
World English Bible
 

“But a man schal not hile his heed, for he is the ymage and the glorie of God; but a womman is the glorie of man.”
Wycliffe Bible
 

“for a man, indeed, ought not to cover the head, being the image and glory of God, and a woman is the glory of a man,”
Youngs Literal Bible
 


 

Steve Castaneda's comment on 2013-11-11 10:40:10:

I like it but, I believe it should have more references; both OT and NT. Thanks, Steve

 


Add your comment