1 Corinthians 1:17

 

“For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of 1 Corinthians 1:17

For Christ sent me not to baptize, but to preach the Gospel: not with wisedome of words, lest the Crosse of Christ should be made of none effect.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original 1 Corinthians chapter 1

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made void.
- New American Standard Version (1995)

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void.
- American Standard Version (1901)

For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.
- Basic English Bible

For Christ has not sent me to baptise, but to preach glad tidings; not in wisdom of word, that the cross of the Christ may not be made vain.
- Darby Bible

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void.
- Douay Rheims Bible

For Christ hath not sent me to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.
- Webster's Bible

Christ did not send me to baptize, but to proclaim the Good News; and not in merely wise words--lest the Cross of Christ should be deprived of its power.
- Weymouth Bible

For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News--not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn't be made void.
- World English Bible

For Crist sente me not to baptise, but to preche the gospel; not in wisdom of word, that the cros of Crist be not voidid awei.
- Wycliffe Bible

For Christ did not send me to baptize, but -- to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;
- Youngs Literal Bible


 

Steven James's comment on 2015-01-25 16:43:19:

The preaching of the cross is the gospel. As he Paul states: Lest the cross of Christ be made of not effect. The answer for all the problems of life and living for God are found totally in the cross our faith must be put squarely in Christ and in Him crucified. none of our works can justify us only one thing justifies. Just as if we never sinned. and that 's faith in Christ and Him crucified. put your faith in nothing you can do or say to justify you, to live for God correctly is putting your faith in Christ and Him crucified. The cross of Christ. And what he accomplished there at Calvary.

 

Timothy Wayne George's comment on 2013-03-19 18:59:44:

We are saved by the Cross of Jesus Christ. It is true that we are saved past tense, being saved present tense, and will be saved future tense. The Cross is foolishness to those who are perishing, but is the power of God to those who are being saved. We will be entirely sanctified at glorification when we see Jesus. We were justified at salvation when we placed our faith in the Lord Jesus Christ at the Cross. We are being sanctified by the power of the Holy Spirit presently. We preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and the Greeks foolishness. Yet to us, it is the power of God, unto salvation. So thank God for the Cross of Jesus Christ, and let our boast forever be in the Cross of Jesus Christ.

 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.