Romans 16:17

 

“Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Romans 16:17

“Now I beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them.”
King James Version (1611) - View original scan of Romans chapter 16
 

“Now I urge you, brethren, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them.”
New American Standard Version (1995)
 

“Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.”
American Standard Version (1901)
 

“Now, it is my desire, brothers, that you will take note of those who are causing division and trouble among you, quite against the teaching which was given to you: and keep away from them.”
Basic English Bible
 

“But I beseech you, brethren, to consider those who create divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which *ye* have learnt, and turn away from them.”
Darby Bible
 

“Now I beseech you, brethren, to mark them who make dissensions and offences contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them. ”
Douay Rheims Bible
 

“Now I beseech you, brethren, mark them who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. ”
Webster's Bible
 

“But I beseech you, brethren, to keep a watch on those who are causing the divisions among you, and are leading others into sin, in defiance of the instruction which you have received; and habitually to shun them.”
Weymouth Bible
 

“Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.”
World English Bible
 

“But, britheren, Y preye you, that ye aspie hem that maken discenciouns and hirtyngis, bisidis the doctryne that ye han lerned, and bowe ye awei fro hem.”
Wycliffe Bible
 

“And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;”
Youngs Literal Bible
 


 

Faye's comment on 2014-09-02 05:27:21:

The Apostle is warning Believers that Satan has sent his workers to infiltrate the church body to weaken and distract us. Only the "true Believers " will recognize this.

 

Susana's comment on 2013-09-19 05:28:25:

Obeying this scripture will keep us from going insane.
There are many so called Christians who are always doing this Because divisions and offenses

 


Add your comment