Psalms 88:8
“Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Psalms 88:8
“Thou hast put away mine acquaintance farre from mee: thou hast made me an abomination vnto them: I am shut vp, and I cannot come forth.”King James Version (1611) -
View original scan of Psalms chapter 88
“You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.”New American Standard Version (1995)
“Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”American Standard Version (1901)
“You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.”Basic English Bible
“Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”Darby Bible
“God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him. ”Douay Rheims Bible
“Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. ”Webster's Bible
“You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.”World English Bible
“Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.”Youngs Literal Bible
“ (88:9) Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.”Jewish Publication Society Bible
Add your comment