Psalms 88:8

 

“Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Psalms 88:8

“Thou hast put away mine acquaintance farre from mee: thou hast made me an abomination vnto them: I am shut vp, and I cannot come forth.”
King James Version (1611) - View original scan of Psalms chapter 88
 

“You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.”
New American Standard Version (1995)
 

“Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”
American Standard Version (1901)
 

“You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.”
Basic English Bible
 

“Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”
Darby Bible
 

“God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him. ”
Douay Rheims Bible
 

“Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. ”
Webster's Bible
 

“You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.”
World English Bible
 

“Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.”
Youngs Literal Bible
 

“ (88:9) Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment