Psalms 79:4

 

“We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Psalms 79:4

“We are become a reproach to our neighbours: a scorne and derision to them that are round about vs.”
King James Version (1611) - View original scan of Psalms chapter 79
 

“We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.”
New American Standard Version (1995)
 

“We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.”
American Standard Version (1901)
 

“We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.”
Basic English Bible
 

“We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.”
Darby Bible
 

“Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. ”
Douay Rheims Bible
 

“We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us. ”
Webster's Bible
 

“We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.”
World English Bible
 

“We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.”
Youngs Literal Bible
 

“ We are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment