Psalms 58:8

 

“As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Psalms 58:8

“As a snaile which melteth, let euery one of them passe away: like the vntimely birth of a woman, that they may not see the sunne.”
King James Version (1611) - View original scan of Psalms chapter 58
 

“{Let them be} as a snail which melts away as it goes along, {Like} the miscarriages of a woman which never see the sun.”
New American Standard Version (1995)
 

“`Let them be' as a snail which melteth and passeth away, `Like' the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.”
American Standard Version (1901)
 

“Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.”
Basic English Bible
 

“Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.”
Darby Bible
 

“Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ? ”
Douay Rheims Bible
 

“As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. ”
Webster's Bible
 

“Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.”
World English Bible
 

“As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.”
Youngs Literal Bible
 

“ (58:9) Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment