Psalms 38:1

 

“(A Psalm of David, to bring to remembrance.) O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Psalms 38:1

“[A Psalme of Dauid, to bring to remembrance.] O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.”
King James Version (1611) - View original scan of Psalms chapter 38
 

“O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.”
New American Standard Version (1995)
 

“O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.”
American Standard Version (1901)
 

“<A Psalm. Of David. To keep in memory.> O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.”
Basic English Bible
 

“{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.”
Darby Bible
 

“Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David. ”
Douay Rheims Bible
 

“A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. ”
Webster's Bible
 

“Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.”
World English Bible
 

“A Psalm of David, `To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.”
Youngs Literal Bible
 

“ (38:1) A Psalm of David, to make memorial. (38:2) O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment