Philippians 4:12

 

“I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Philippians 4:12

“I know both how to bee abased, and I knowe how to abound: euerie where, and in all things I am instructed, both to bee full, and to bee hungrie, both to abound, and to suffer need.”
King James Version (1611) - View original scan of Philippians chapter 4
 

“I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.”
New American Standard Version (1995)
 

“I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.”
American Standard Version (1901)
 

“It is the same to me if I am looked down on or honoured; everywhere and in all things I have the secret of how to be full and how to go without food; how to have wealth and how to be in need.”
Basic English Bible
 

“I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.”
Darby Bible
 

“I know both how to be brought low, and I know how to abound: (everywhere, and in all things I am instructed) both to be full, and to be hungry; both to abound, and to suffer need. ”
Douay Rheims Bible
 

“I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. ”
Webster's Bible
 

“I know both how to live in humble circumstances and how to live amid abundance. I am fully initiated into all the mysteries both of fulness and of hunger, of abundance and of want.”
Weymouth Bible
 

“I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.”
World English Bible
 

“And Y can also be lowid, Y can also haue plentee. Euery where and in alle thingis Y am tauyt to be fillid, and to hungur, and to abounde, and to suffre myseiste.”
Wycliffe Bible
 

“I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.”
Youngs Literal Bible
 


 

Allen's comment on 2015-06-09 03:55:19:

The essence of this passage is almost ecclesiastical in the sense that Paul, like Solomon have come to understand Christ is in the full spectrum of our circumstances! This is truly a relational revelation as much as a testemenony.

 

Allen's comment on 2015-06-08 19:07:30:

The essence of this passage is almost ecclesiastical in the sense that Paul, like Solomon have come to understand Christ is in the full spectrum of our circumstances! This is truly a relational revelation as much as a testemenony.

 

David 1's comment on 2015-02-03 10:44:33:

It takes only the mind of God to understand him

 

mashuduTshikororo's comment on 2014-05-01 23:28:30:

through this position of a scripture it made me realize that even if I am enveloped by Circumstances God Has no Boundary,He Enters where people can 't , He opens Doors never opened,His indeed a Sovereign God

 

Michelle Bradshaw's comment on 2013-06-22 08:04:05:

I have come to an understanding of what this means and it has stretched me to go and grow through the changes.

 


Add your comment