Philippians 3:18
“(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:”
King James Version (KJV)
Other Translations of Philippians 3:18
“(For many walke, of whome I haue told you often, and now tell you euen weeping, that they are the enemies of the crosse of Christ:”King James Version (1611) -
View original scan of Philippians chapter 3
“For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, {that they are} enemies of the cross of Christ,”New American Standard Version (1995)
“For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, `that they are' the enemies of the cross of Christ:”American Standard Version (1901)
“For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;”Basic English Bible
“(for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they [are] the enemies of the cross of Christ:”Darby Bible
“For many walk, of whom I have told you often (and now tell you weeping), that they are enemies of the cross of Christ; ”Douay Rheims Bible
“(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: ”Webster's Bible
“For there are many whom I have often described to you, and I now even with tears describe them, as being enemies to the Cross of Christ.”Weymouth Bible
“For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,”World English Bible
“For many walken, whiche Y haue seid ofte to you, but now Y wepinge seie, the enemyes of Cristis cros,”Wycliffe Bible
“for many walk of whom many times I told you -- and now also weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ!”Youngs Literal Bible
Add your comment