Philippians 3:13

 

“Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Philippians 3:13

“Brethren, I count not my selfe to haue apprehended: but this one thing I doe, forgetting those things which are behinde, and reaching forth vnto those things which are before,”
King James Version (1611) - View original scan of Philippians chapter 3
 

“Brethren, I do not regard myself as having laid hold of {it} yet; but one thing {I do:} forgetting what {lies} behind and reaching forward to what {lies} ahead,”
New American Standard Version (1995)
 

“Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing `I do', forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,”
American Standard Version (1901)
 

“Brothers, it is clear to me that I have not come to that knowledge; but one thing I do, letting go those things which are past, and stretching out to the things which are before,”
Basic English Bible
 

“Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing -- forgetting the things behind, and stretching out to the things before,”
Darby Bible
 

“Brethren, I do not count myself to have apprehended. But one thing I do: forgetting the things that are behind, and stretching forth myself to those that are before, ”
Douay Rheims Bible
 

“Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forward to those things which are before, ”
Webster's Bible
 

“Brethren, I do not imagine that I have yet laid hold of it. But this one thing I do--forgetting everything which is past and stretching forward to what lies in front of me,”
Weymouth Bible
 

“Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,”
World English Bible
 

“Bretheren, Y deme me not that Y haue comprehendid; but o thing, Y foryete tho thingis that ben bihyndis, and stretche forth my silf to tho thingis that ben bifore,”
Wycliffe Bible
 

“brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --”
Youngs Literal Bible
 


 

Carol's comment on 2015-03-29 10:30:02:

I am since accepting Jesus ws

 

BSP's comment on 2014-05-20 05:33:49:

Paul had left many things behind and done many things he regretted when he formerly persecuted the Christian congregation. He chose not to live in the past, but to look ahead to the future. We can learn from his example because we can 't change the past, but we do have the choice to start making good decisions for our future.

 

Essie Norfleet's comment on 2012-05-30 06:21:57:

As long as I am living, I have not yet attained the prize yet.I am working towards getting the prize,so when I leave this world I will be with Jesus eternally. that's the prize that I work towards.

 


Add your comment