Philippians 1:22

 

“But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Philippians 1:22

“But if I liue in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shal chuse, I wote not.”
King James Version (1611) - View original scan of Philippians chapter 1
 

“But if {I am} to live {on} in the flesh, this {will mean} fruitful labor for me; and I do not know which to choose.”
New American Standard Version (1995)
 

“But if to live in the flesh, --`if' this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.”
American Standard Version (1901)
 

“But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.”
Basic English Bible
 

“but if to live in flesh [is my lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.”
Darby Bible
 

“And if to live in the flesh, that is to me the fruit of labour, and what I shall choose I know not. ”
Douay Rheims Bible
 

“But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not. ”
Webster's Bible
 

“But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.”
Weymouth Bible
 

“But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.”
World English Bible
 

“That if to lyue in fleisch, is fruyt of werk to me, lo! what Y schal chese, Y knowe not.”
Wycliffe Bible
 

“And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment