Philippians 1:16

 

“The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Philippians 1:16

“The one preach Christ of contention, not syncerely, supposing to adde affliction to my bonds:”
King James Version (1611) - View original scan of Philippians chapter 1
 

“the latter {do it} out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;”
New American Standard Version (1995)
 

“the one `do it' of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;”
American Standard Version (1901)
 

“These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:”
Basic English Bible
 

“These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;”
Darby Bible
 

“Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel. ”
Douay Rheims Bible
 

“The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: ”
Webster's Bible
 

“These latter preach Him from love to me, knowing that I am here for the defence of the Good News;”
Weymouth Bible
 

“The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;”
World English Bible
 

“and summe of charite, witinge that Y am put in the defense of the gospel.”
Wycliffe Bible
 

“the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment