Philemon 1:8

 

“Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Philemon 1:8

“Wherefore, though I might bee much bolde in Christ to enioyne thee that which is conuenient;”
King James Version (1611) - View original scan of Philemon chapter 1
 

“Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you {to do} what is proper,”
New American Standard Version (1995)
 

“Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,”
American Standard Version (1901)
 

“And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,”
Basic English Bible
 

“Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,”
Darby Bible
 

“Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose: ”
Douay Rheims Bible
 

“Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient. ”
Webster's Bible
 

“Therefore, though I might with Christ's authority speak very freely and order you to do what is fitting,”
Weymouth Bible
 

“Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,”
World English Bible
 

“For which thing Y hauynge myche trist in Crist Jhesu, to comaunde to thee that that perteyneth to profit;”
Wycliffe Bible
 

“Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit --”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment