Philemon 1:8
“Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,”
King James Version (KJV)
Other Translations of Philemon 1:8
“Wherefore, though I might bee much bolde in Christ to enioyne thee that which is conuenient;”King James Version (1611) -
View original scan of Philemon chapter 1
“Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you {to do} what is proper,”New American Standard Version (1995)
“Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,”American Standard Version (1901)
“And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right,”Basic English Bible
“Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,”Darby Bible
“Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose: ”Douay Rheims Bible
“Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient. ”Webster's Bible
“Therefore, though I might with Christ's authority speak very freely and order you to do what is fitting,”Weymouth Bible
“Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,”World English Bible
“For which thing Y hauynge myche trist in Crist Jhesu, to comaunde to thee that that perteyneth to profit;”Wycliffe Bible
“Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit --”Youngs Literal Bible
Add your comment