Matthew 6:15

 

“But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Matthew 6:15

“But, if yee forgiue not men their trespasses, neither will your father forgiue your trespasses.”
King James Version (1611) - View original scan of Matthew chapter 6
 

“"But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions.”
New American Standard Version (1995)
 

“But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.”
American Standard Version (1901)
 

“But if you do not let men have forgiveness for their sins, you will not have forgiveness from your Father for your sins.”
Basic English Bible
 

“but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.”
Darby Bible
 

“But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your offences. ”
Douay Rheims Bible
 

“But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. ”
Webster's Bible
 

“but if you do not forgive others their offences, neither will your Father forgive yours.”
Weymouth Bible
 

“But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.”
World English Bible
 

“Sotheli if ye foryyuen not to men, nether youre fadir schal foryyue to you youre synnes.”
Wycliffe Bible
 

“but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.”
Youngs Literal Bible
 


 

Margaret's comment on 2015-06-01 00:21:33:

To me itsay forgive so when you ask god for forgivness he will because u for gave some one els that ask your forgivness an sometime we for give because Jesus said so.

 

Ben Weaver's comment on 2010-11-20 05:30:11:

Our Lord's prayer example before the cross. Since Jesus, the mediator of the new testament, had not yet died, his disciples were still under the law as given to Moses. (please see Heb. 9:15-17. Under that economy, they had to do something to recieve the benefits. Moses says "The man who does those things, shall live by them" (Rom. 10:5). After the cross, Eph. 4:32 says "Forgiving one another, even as God for Christ's sake has forgiven you". Also Col. 3:13 says "Even as Christ forgave you, so also do ye. Since the cross, "the law of the spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death (Rom.8:2). Before the cross no-one was able to adequately forgive in order to have his own sins forgiven. Those of us that are translated into the kingdom of God (Col. 1:13) have many benefits that John the baptist and the disciples did not have before the cross. (see Matt. 11:11 & Lu. 22:32). Under the new covenant we are forgiven for Christ's sake and are now able to forgive one another. Willing to be corrected.

 

ben weaver's comment on 2010-11-14 17:09:06:

Since Jesus, the mediator of the new testamwnt, had not yet died, his disciples were still under the old testament law, which says, if you don't, neither will God. (see Heb. 9:15-17). The new testament writings state "God, for Christ's sake has forgiven you". "The law of the spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death"(Rom.8:2). Those of us that are translated into the Kingdom have many benefits that John the baptist and the disciples did not have before the cross. (see Matt. 11:11 & Lu. 22:32. In the new testament, we are forgiven for Christ's sake and are now able to forgige one another.

 


Add your comment