Mark 12:9

 

“What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Mark 12:9

“What shall therefore the Lord of the vineyard doe? He will come and destroy the husbandmen, and will giue the vineyard vnto others.”
King James Version (1611) - View original scan of Mark chapter 12
 

“"What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others.”
New American Standard Version (1995)
 

“What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.”
American Standard Version (1901)
 

“What then will the master of the garden do? He will come and put the workmen to death, and will give the garden into the hands of others.”
Basic English Bible
 

“What therefore shall the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.”
Darby Bible
 

“What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy those husbandmen; and will give the vineyard to others. ”
Douay Rheims Bible
 

“What therefore will the Lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others. ”
Webster's Bible
 

“What, therefore, will the owner of the vineyard do?" "He will come and put the vine-dressers to death," they said; "and will give the vineyard to others."”
Weymouth Bible
 

“What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.”
World English Bible
 

“Thanne what schal the lord of the vynyerd do? He schal come, and lese the tilieris, and yyue the vynyerd to othere.”
Wycliffe Bible
 

“`What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.”
Youngs Literal Bible
 


 

tim's comment on 2012-07-18 15:21:29:

my thought on mark 12: 9 is more a question. why is the he not capitalised in some versions? the punctuation is different. italicized him many places in my kjv leave me wondering who was him ment to be. i've heard this sermon preached and it didnt sit well with me. did the king james council have problems getting everyone to agree on this passage?

 

Joe's comment on 2011-01-15 06:44:38:

He will destroy the work of the husbandmen, the law was given to the jews, and the scribes and priests has the authority to impose and follow the law, but they are the one's breaking the law by adding into it. The priests and scribes refer here as the husbandmen, but they are not a good steward of the vineyard of God and it was given by God to someone else, that is why the center of worship is no longer in Jerusalem, or any places but they that want to worship must worship God in Spirit and in truth.

 


Add your comment