Luke 5:19

 

“And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 5:19

“And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went vpon the house top, & let him downe through the tiling with his couch, into the midst before Iesus.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 5
 

“But not finding any {way} to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, into the middle {of the crowd,} in front of Jesus.”
New American Standard Version (1995)
 

“And not finding by what `way' they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus.”
American Standard Version (1901)
 

“And because of the mass of people, there was no way to get him in; so they went up on the top of the house and let him down through the roof, on his bed, into the middle in front of Jesus.”
Basic English Bible
 

“And not finding what way to bring him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.”
Darby Bible
 

“And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went up upon the roof, and let him down through the tiles with his bed into the midst before Jesus. ”
Douay Rheims Bible
 

“And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went upon the house-top, and let him down through the tiling with his couch, into the midst before Jesus. ”
Webster's Bible
 

“But when they could find no way of doing so because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiling--bed and all--into the midst, in front of Jesus.”
Weymouth Bible
 

“Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.”
World English Bible
 

“And thei founden not in what partie thei schulden bere hym in, for the puple, `and thei wenten on the roof, and bi the sclattis thei leeten hym doun with the bed, in to the myddil, bifor Jhesus.”
Wycliffe Bible
 

“and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,”
Youngs Literal Bible
 


 

TIMOTHY's comment on 2014-12-09 04:04:23:

There are many obstacles for those who have decided to seek Jesus. It needs faith and determination to stand up and remain focused to achieve this ambition.No multitude nor obstacle can stop your decision.

 


Add your comment