Luke 3:14

 

“And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 3:14

“And the souldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we doe? And he said vnto them, Doe violence to no man, neither accuse any falsely, & be content with your wages.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 3
 

“{Some} soldiers were questioning him, saying, "And {what about} us, what shall we do? And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse {anyone} falsely, and be content with your wages.""”
New American Standard Version (1995)
 

“And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse `any one' wrongfully; and be content with your wages.”
American Standard Version (1901)
 

“And men of the army put questions to him, saying, And what have we to do? And he said to them, Do no violent acts to any man, and do not take anything without right, and let your payment be enough for you.”
Basic English Bible
 

“And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.”
Darby Bible
 

“And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay. ”
Douay Rheims Bible
 

“And the soldiers likewise asked him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages. ”
Webster's Bible
 

“The soldiers also once and again inquired of him, "And we, what are we to do?" His answer was, "Neither intimidate any one nor lay false charges; and be content with your pay."”
Weymouth Bible
 

“Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."”
World English Bible
 

“And knyytis axiden hym, and seiden, What schulen also we do? And he seide to hem, Smyte ye wrongfuli no man, nethir make ye fals chalenge, and be ye apayed with youre sowdis.”
Wycliffe Bible
 

“And questioning him also were those warring, saying, `And we, what shall we do?' and he said unto them, `Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.'”
Youngs Literal Bible
 


 

Jacob kemei's comment on 2013-11-13 19:04:21:

If all police follow & do as is written here ,automatically we shall be the best service?

 


Add your comment