Luke 19:30
“Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Luke 19:30
“Saying, Goe ye into the village ouer against you, in the which at your entring ye shall find a Colt tied, whereon yet neuer man sate: loose him, and bring him hither.”King James Version (1611) -
View original scan of Luke chapter 19
“saying, "Go into the village ahead of {you;} there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it {here.}”New American Standard Version (1995)
“saying, Go your way into the village over against `you'; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.”American Standard Version (1901)
“Saying, Go into the little town in front of you, and on going in you will see a young ass fixed with a cord, on which no man has ever been seated; let him loose and take him.”Basic English Bible
“saying, Go into the village over against [you], in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no [child] of man ever sat at any time: loose it and lead it [here].”Darby Bible
“Saying: Go into the town which is over against you, at your entering into which you shall find the colt of an ass tied, on which no man ever hath sitten: loose him, and bring him hither. ”Douay Rheims Bible
“Saying, Go ye into the village over against you; in which at your entering ye will find a colt tied, on which yet never man sat: loose him, and bring him hither. ”Webster's Bible
“saying to them, "Go into the village facing you. On entering it you will find an ass's foal tied up which no one has ever yet ridden: untie it, and bring it here.”Weymouth Bible
“saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.”World English Bible
“Go ye in to the castel, that is ayens you; in to which as ye entren, ye schulen fynde a colt of an asse tied, on which neuer man sat; vntye ye hym, and brynge ye to me.”Wycliffe Bible
“having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring [it];”Youngs Literal Bible
Add your comment