Luke 18:5

 

“Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 18:5

“Yet because this widow troubleth me, I will auenge her, lest by her continuall comming, she wearie me.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 18
 

“yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, otherwise by continually coming she will wear me out.'"”
New American Standard Version (1995)
 

“yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.”
American Standard Version (1901)
 

“Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.”
Basic English Bible
 

“at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.”
Darby Bible
 

“Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me. ”
Douay Rheims Bible
 

“Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. ”
Webster's Bible
 

“yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'"”
Weymouth Bible
 

“yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"”
World English Bible
 

“netheles for this widewe is heuy to me, Y schal venge hir; lest at the laste sche comynge condempne me.”
Wycliffe Bible
 

“yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment