Luke 16:11

 

“If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 16:11

“If therefore yee haue not bene faithfull in the vnrighteous Mammon, who will commit to your trust the true riches?”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 16
 

“"Therefore if you have not been faithful in the {use of} unrighteous wealth, who will entrust the true {riches} to you?”
New American Standard Version (1995)
 

“If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true `riches'?”
American Standard Version (1901)
 

“If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?”
Basic English Bible
 

“If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?”
Darby Bible
 

“If then you have not been faithful in the unjust mammon; who will trust you with that which is the true? ”
Douay Rheims Bible
 

“If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? ”
Webster's Bible
 

“If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?”
Weymouth Bible
 

“If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?”
World English Bible
 

“Therfor if ye weren not trewe in the wickid thing of ritchesse, who schal bitake to you that that is verry?”
Wycliffe Bible
 

“if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?”
Youngs Literal Bible
 


 

naw tawng's comment on 2012-11-21 02:17:07:

Absolutely important for me.

 


Add your comment