Luke 15:25

 

“Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 15:25

“Now his elder sonne was in the field, and as he came and drew nigh to the house, he heard musicke & dauncing,”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 15
 

“"Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.”
New American Standard Version (1995)
 

“Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.”
American Standard Version (1901)
 

“Now the older son was in the field: and when he came near the house, the sounds of music and dancing came to his ears.”
Basic English Bible
 

“And his elder son was in the field; and as, coming [up], he drew nigh to the house, he heard music and dancing.”
Darby Bible
 

“Now his elder son was in the field, and when he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing: ”
Douay Rheims Bible
 

“Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing. ”
Webster's Bible
 

“Now his elder son was out on the farm; and when he returned and came near home, he heard music and dancing.”
Weymouth Bible
 

“Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.”
World English Bible
 

“But his eldere sone was in the feeld; and whanne he cam, and neiyede to the hous, he herde a symfonye and a croude.”
Wycliffe Bible
 

“`And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment