Luke 12:45

 

“But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 12:45

“But and if that seruant say in his heart, My Lord delayeth his comming and shall beginne to beat the men seruants, and maidens, and to eate and drinke, and to be drunken:”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 12
 

“"But if that slave says in his heart, 'My master will be a long time in coming,' and begins to beat the slaves, {both} men and women, and to eat and drink and get drunk;”
New American Standard Version (1995)
 

“But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;”
American Standard Version (1901)
 

“But if that servant says to himself, My lord is a long time coming; and goes about giving blows to the men-servants and the women-servants, feasting and taking overmuch wine;”
Basic English Bible
 

“But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,”
Darby Bible
 

“But if that servant shall say in his heart: My lord is long a coming; and shall begin to strike the menservants and maidservants, and to eat and to drink and be drunk: ”
Douay Rheims Bible
 

“But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the men-servants, and maidens, and to eat and drink, and to be drunken? ”
Webster's Bible
 

“But if that servant should say in his heart, `My Master is a long time in coming,' and should begin to beat the menservants and the maids, and to eat and drink, drinking even to excess;”
Weymouth Bible
 

“But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,”
World English Bible
 

“That if that seruaunt seie in his herte, My lord tarieth to come; and bigynne to smyte children, and handmaydenes, and ete, and drynke, and be fulfillid ouer mesure,”
Wycliffe Bible
 

“`And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;”
Youngs Literal Bible
 


 

Bill's comment on 2014-10-26 13:53:43:

The reader is reminded of two important facts. First, parables are intended to be metaphorical in nature. Some Christians react rather violently to the prospect of a child of God being cut asunder or beaten with many stripes, concluding that such harsh treatment could never be the lot of a saved person. Thus, they instantly assume the unfaithful servants in the parable must be referring to those who are unsaved. As we shall see, the entire parable applies to the saved, and one of the keys to interpretation is understanding that parabolic language is figurative. Second, throughout the parable Jesus repeatedly refers to that servant and his lord master see v.42, 43, 45, 46, 47. The Lord is obviously Christ and the servant is a saved person. Unsaved people are never referred to as servants of Christ. Furthermore, the repeated use of the phrase that servant clearly indicates that Jesus is not referring to four different people one saved, three unsaved, or some other combination . Instead, this is one servant, who has four possible lifestyle choices. Cr. James Hollandsworth KingdomPreparation Reward or Loss

 


Add your comment