Judges 5:16

 

“Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Judges 5:16

“Why abodest thou among the sheepefolds, to heare the bleatings of the flocks? for the diuisions of Reuben there were great searchings of heart.”
King James Version (1611) - View original scan of Judges chapter 5
 

“"Why did you sit among the sheepfolds, To hear the piping for the flocks? Among the divisions of Reuben {There were} great searchings of heart.”
New American Standard Version (1995)
 

“Why sattest thou among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.”
American Standard Version (1901)
 

“Why did you keep quiet among the sheep, hearing nothing but the watchers piping to the flocks?”
Basic English Bible
 

“Why abodest thou among the sheepfolds, To hear the bleating of the flocks? In the divisions of Reuben there were great deliberations of heart!”
Darby Bible
 

“Why dwellest thou between two borders, that thou mayest hear the bleatings of the flocks? Ruben being divided against himself, there was found a strife of courageous men. ”
Douay Rheims Bible
 

“Why abodest thou among the sheep-folds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart. ”
Webster's Bible
 

“Why did you sit among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.”
World English Bible
 

“Why hast thou abode between the boundaries, To hear lowings of herds? For the divisions of Reuben, Great [are] the searchings of heart!”
Youngs Literal Bible
 

“ Why sattest thou among the sheepfolds, to hear the pipings for the flocks? At the divisions of Reuben there were great searchings of heart.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment