Job 39:7

 

“He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Job 39:7

“He scorneth the multitude of the citie, neither regardeth he the crying of the driuer.”
King James Version (1611) - View original scan of Job chapter 39
 

“"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.”
New American Standard Version (1995)
 

“He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.”
American Standard Version (1901)
 

“He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;”
Basic English Bible
 

“He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;”
Darby Bible
 

“He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver. ”
Douay Rheims Bible
 

“He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. ”
Webster's Bible
 

“He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.”
World English Bible
 

“He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.”
Youngs Literal Bible
 

“ He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment