Jeremiah 8:21
“For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Jeremiah 8:21
“For the hurt of the daughter of my people am I hurt, I am blacke: astonishment hath taken hold on me.”King James Version (1611) -
View original scan of Jeremiah chapter 8
“For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me.”New American Standard Version (1995)
“For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.”American Standard Version (1901)
“For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.”Basic English Bible
“-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.”Darby Bible
“For the affliction of the daughter of my people I am afflicted, and made sorrowful, astonishment hath taken hold on me. ”Douay Rheims Bible
“For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. ”Webster's Bible
“For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.”World English Bible
“For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.”Youngs Literal Bible
“ For the hurt of the daughter of my people am I seized with anguish; I am black, appalment hath taken hold on me.”Jewish Publication Society Bible
Abrey114's comment on 2013-09-14 03:35:50:
Please forward to my email full copy of this Scriptual Bible..Thnx
Add your comment