Jeremiah 46:8

 

“Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Jeremiah 46:8

“Egypt riseth vp like a flood, and his waters are moued like the riuers, and he saith, I wil goe vp, and will couer the earth, I will destroy the citie and the inhabitants thereof.”
King James Version (1611) - View original scan of Jeremiah chapter 46
 

“Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover {that} land; I will surely destroy the city and its inhabitants."”
New American Standard Version (1995)
 

“Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.”
American Standard Version (1901)
 

“Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.”
Basic English Bible
 

“It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.”
Darby Bible
 

“Egypt riseth up like a hood, and the waves thereof shall be moved as rivers, and he shall say: I will go up and will cover the earth: I will destroy the city, and its inhabitants. ”
Douay Rheims Bible
 

“Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and its inhabitants. ”
Webster's Bible
 

“Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and its inhabitants.”
World English Bible
 

“Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.”
Youngs Literal Bible
 

“ Egypt is like the Nile that riseth up, and like the rivers whose waters toss themselves; and he saith: 'I will rise up, I will cover the earth, I will destroy the city and the inhabitants thereof.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment