Isaiah 54:4

 

“Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 54:4

“Feare not: for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 54
 

“"Fear not, for you will not be put to shame; And do not feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And the reproach of your widowhood you will remember no more.”
New American Standard Version (1995)
 

“Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.”
American Standard Version (1901)
 

“Have no fear; for you will not be shamed or without hope: you will not be put to shame, for the shame of your earlier days will go out of your memory, and you will no longer keep in mind the sorrows of your widowed years.”
Basic English Bible
 

“Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.”
Darby Bible
 

“Fear not, for thou shalt not be confounded, nor blush: for thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt remember no more the reproach of thy widowhood. ”
Douay Rheims Bible
 

“Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more. ”
Webster's Bible
 

“Don't be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood you shall remember no more.”
World English Bible
 

“And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.”
Youngs Literal Bible
 

“ Fear not, for thou shalt not be ashamed. Neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Victor Salau's comment on 2014-12-02 08:40:58:

There is a need for transtion from our past to the present and to the future. God does not want us to continue to live in our yesteryears and allow the fear of our past mistakes to be a factor in todays decision, because if any man be in Christ is a new creature 2cor. 5 17. The more you back the less you move forware. Fear is also a lack of faith

 

Hattie's comment on 2011-06-05 17:26:41:

I think that we all have somehow had to deal with bad choices we made in our youth. I know i have and it is not easy. However i believe that we have a testimony of God's grace and his mercy this verse. helps us to realize that in all of our mess God saw the best in me.

 

raghu's comment on 2011-01-19 11:14:07:

its a life changing verse for those who had suffered intense shame&confusion in their young days,i had a terrible shame in my young days when my parents were not able to pay the home rent& was chased away by the house owner listening to her bad words in front of big crowd(our neighbours) from that moment i was possesed by mind of confusion&lack of faith,0% self co nfident which leads me to a very afflicting later part but by the mighty Lord's grace he slowely lifting me from my past worst memories. IKTS God's GRACE I DONT COMMIT SUICIDE,

 


Add your comment