Isaiah 24:11
“There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Isaiah 24:11
“There is a crying for wine in the streets, all ioy is darkened, the mirth of the land is gone.”King James Version (1611) -
View original scan of Isaiah chapter 24
“There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.”New American Standard Version (1995)
“There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”American Standard Version (1901)
“There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.”Basic English Bible
“There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;”Darby Bible
“There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away. ”Douay Rheims Bible
“There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. ”Webster's Bible
“There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.”World English Bible
“A cry over the wine [is] in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.”Youngs Literal Bible
“ There is a crying in the streets amidst the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”Jewish Publication Society Bible
Add your comment