Isaiah 24:11

 

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 24:11

“There is a crying for wine in the streets, all ioy is darkened, the mirth of the land is gone.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 24
 

“There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.”
New American Standard Version (1995)
 

“There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”
American Standard Version (1901)
 

“There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.”
Basic English Bible
 

“There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;”
Darby Bible
 

“There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away. ”
Douay Rheims Bible
 

“There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. ”
Webster's Bible
 

“There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.”
World English Bible
 

“A cry over the wine [is] in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.”
Youngs Literal Bible
 

“ There is a crying in the streets amidst the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment