Isaiah 19:1

 

“The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 19:1

“The burden of Egypt: Behold, the Lord rideth vpon a swift cloude, and shall come into Egypt, and the idoles of Egypt shalbe moued at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 19
 

“The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.”
New American Standard Version (1995)
 

“The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.”
American Standard Version (1901)
 

“The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.”
Basic English Bible
 

“The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.”
Darby Bible
 

“THE burden of Egypt. Behold the Lord will ascend upon a swift cloud, and will enter into Egypt, and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst thereof. ”
Douay Rheims Bible
 

“The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. ”
Webster's Bible
 

“The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.”
World English Bible
 

“The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.”
Youngs Literal Bible
 

“ The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt; and the idols of Egypt shall be moved at His presence, and the heart of Egypt shall melt within it.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

John M West's comment on 2021-08-24 18:40:07:

Nevermind I answered my own question, I just didn't pay attention to how it was worded, It says it right there, This is a Prophecy ( therefore meaning before it happened it was foretold) Sorry, I should have paid a little more attention to what I was reading. Have a Blessed Day!

 

sacha's comment on 2021-08-04 03:00:54:

Hi Eric , I honestly can't answer your question for a certainty , I'm not a history expert , it seems to me that at the begining of the chapter Egypt is worshipping idols , false gods , and by the end of it they have turned to the One and Only Everlasting God Almighty , The Holy One of Israel , I think that that is the point of this prophesy .You are reading my favourite book in the Old Testament. It is full of historical events , some of them we can be sure we know about and some of them we are not so definate about . Please don't let that spoil your enjoyment of this awesome beautiful terrifying inspiring book . I truly love Isaiah . He ROCKS ! Enjoy .

 

S Spencer's comment on 2021-08-03 18:37:34:

Hi Eric. Isaiah 19:1-15. Has been fulfilled, and still being fulfilled till this day. And you are right, It's not talking about the time when Moses led Israel out of Egypt,

Verses 16 on I believe is future.

God bless.

 

Eric Lopez's comment on 2021-08-03 13:31:43:

What time is this talking about? At first I thought the time of Moses. Per other discussions seems no time confirmed and its upon our interpretation (our time)?

 

Danny Behm's comment on 2011-12-01 19:28:15:

I'm wondering ... is this a prophecy? and if so, where in the new testament was it fulfilled. thanks!

 


Add your comment