Hosea 5:10

 

“The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hosea 5:10

“The Princes of Iudah were like them that remooue the bound: therefore I will powre out my wrath vpon them like water.”
King James Version (1611) - View original scan of Hosea chapter 5
 

“The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.”
New American Standard Version (1995)
 

“The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.”
American Standard Version (1901)
 

“The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water.”
Basic English Bible
 

“The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.”
Darby Bible
 

“The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water. ”
Douay Rheims Bible
 

“The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. ”
Webster's Bible
 

“The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.”
World English Bible
 

“Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.”
Youngs Literal Bible
 

“ The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath upon them like water.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment