Hosea 4:16

 

“For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hosea 4:16

“For Israel slideth backe, as a backe sliding heifer: now the Lord will feede them as a lambe in a large place.”
King James Version (1611) - View original scan of Hosea chapter 4
 

“Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?”
New American Standard Version (1995)
 

“For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.”
American Standard Version (1901)
 

“For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.”
Basic English Bible
 

“For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].”
Darby Bible
 

“For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place. ”
Douay Rheims Bible
 

“For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place. ”
Webster's Bible
 

“For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.”
World English Bible
 

“For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.”
Youngs Literal Bible
 

“ For Israel is stubborn like a stubborn heifer; now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment