Hebrews 10:32

 

“But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hebrews 10:32

“But call to remembrance the former dayes, in which after yee were illuminated, ye indured a great fight of afflictions:”
King James Version (1611) - View original scan of Hebrews chapter 10
 

“But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,”
New American Standard Version (1995)
 

“But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;”
American Standard Version (1901)
 

“But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;”
Basic English Bible
 

“But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;”
Darby Bible
 

“But call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions. ”
Douay Rheims Bible
 

“But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; ”
Webster's Bible
 

“But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.”
Weymouth Bible
 

“But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;”
World English Bible
 

“And haue ye mynde on the formere daies, in which ye weren liytned, and suffriden greet strijf of passiouns.”
Wycliffe Bible
 

“And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,”
Youngs Literal Bible
 


 

Chris's comment on 2020-09-25 20:42:11:

Do you mean why the KJV & some other versions use the word 'illuminated' instead of 'enlightened'? If so, both words mean the same in the original Greek 'photizo' = to enlighten, illumine, to bring light, to reveal.

In Hebrews 6:4, the word used there is 'enlightened' which is from the same root word 'photizo'. Why the difference, I can't tell.

But if you mean why a change was made in the KJV to read 'illuminated', then that question can only be answered to those who were involved in the translation.

 

Tarsha Miller's comment on 2020-09-25 19:14:54:

In Hebrews Chapter 10 verse 32. Why was the word enlightened replaced with illuminate?

 


Add your comment