Haggai 2:3

 

“Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Haggai 2:3

“Who is left among you that sawe this house in her first glory? and how do ye see it now? Is it not in your eyes in comparison of it, as nothing?”
King James Version (1611) - View original scan of Haggai chapter 2
 

“'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?”
New American Standard Version (1995)
 

“Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?”
American Standard Version (1901)
 

“Who is there still among you who saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes as nothing?”
Basic English Bible
 

“Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?”
Darby Bible
 

“Speak to Zorobabel the son of Salathiel the governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, and to the rest of the people, saying: ”
Douay Rheims Bible
 

“Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing? ”
Webster's Bible
 

“'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?”
World English Bible
 

“Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?”
Youngs Literal Bible
 

“ Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is not such a one as nothing in your eyes?”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment