Genesis 40:15

 

“For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 40:15

“For indeed I was stollen away out of the land of the Hebrewes: and here also haue I done nothing, that they should put me into the dungeon.”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 40
 

“"For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon."”
New American Standard Version (1995)
 

“for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.”
American Standard Version (1901)
 

“For truly I was taken by force from the land of the Hebrews; and I have done nothing for which I might be put in prison.”
Basic English Bible
 

“for indeed I was stolen out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.”
Darby Bible
 

“For I was stolen away out of the land I of the Hebrews, and here without any fault was cast into the dungeon. ”
Douay Rheims Bible
 

“For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. ”
Webster's Bible
 

“For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."”
World English Bible
 

“for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.'”
Youngs Literal Bible
 

“ For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Daniel's comment on 2013-12-27 05:30:03:

In and around the ancient Mediteranian area no man could be a slave and then in due course become a king. This was an ethical NO-NO. When Joseph stated that he had been stolen and not only was he not a slave he had a aristocratic line running way back to Ever(Eretz ha Ivrim)He knew that he would rise to gteatness and therefor prepared his way by denying the fact that he was a slave and making known from where he came.

 

Daniel's comment on 2013-12-27 05:13:58:

In the hebrew text it states twice the fact the Joseph was stolen. Generally this points to a "closed subject". When G-d lays down a demand it may appear twice ( remember... and don't forget) so why was the theft mention twice?
The reason being that when the Midians Camel train had passed the pit, into which he had been thrown, having pulled Joseph out ,thought he was a slave, and they stole him.When that same camel train passed the brothers, who were sitting not far away,were stopped by the brothers and they demanded to know what the Midiams were doing with the "young man" they replide that they had fond this slave.The brothers on the other hand did not deny that fact and promptly sold him for a meager price. Now the fact that the brothers did not demand the return of their brother, gave weight to the Midians calling Joseph a slave. This was a lie and in keeping quiet and not righting a wrong was the second theft ( in hebrew this is steeling of knowledge/truth)
I have much more if you are interested

 


Add your comment