Genesis 24:62

 

“And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 24:62

“And Isaac came from the way of the well Lahai-roi, for he dwelt in the South countrey.”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 24
 

“Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.”
New American Standard Version (1995)
 

“And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.”
American Standard Version (1901)
 

“Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.”
Basic English Bible
 

“And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.”
Darby Bible
 

“At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country. ”
Douay Rheims Bible
 

“And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. ”
Webster's Bible
 

“Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.”
World English Bible
 

“And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,”
Youngs Literal Bible
 

“ And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment