Genesis 15:15

 

“And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 15:15

“And thou shalt goe to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 15
 

“"As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.”
New American Standard Version (1995)
 

“But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.”
American Standard Version (1901)
 

“As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.”
Basic English Bible
 

“And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.”
Darby Bible
 

“And thou shalt go to thy fathers in peace, and be buried in a good old age. ”
Douay Rheims Bible
 

“And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. ”
Webster's Bible
 

“but you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.”
World English Bible
 

“and thou -- thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;”
Youngs Literal Bible
 

“ But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Thabo Miya's comment on 2012-11-05 02:01:35:

It is God commitment to Abram that surely he won't die still Crying for the child, or he will never die childless, He will die and be buried happier and blessed and peaceful because his wish has been granted......!

 


Add your comment