Genesis 14:23
“That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:”
King James Version (KJV)
Other Translations of Genesis 14:23
“That I wil not take from a threed euen to a shoe latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I haue made Abram rich:”King James Version (1611) -
View original scan of Genesis chapter 14
“that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'”New American Standard Version (1995)
“that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:”American Standard Version (1901)
“That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram:”Basic English Bible
“if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything] ...; that thou mayest not say, I have made Abram rich;”Darby Bible
“That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: ”Douay Rheims Bible
“That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: ”Webster's Bible
“that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'”World English Bible
“from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;”Youngs Literal Bible
“ that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say: I have made Abram rich;”Jewish Publication Society Bible
Add your comment