Galatians 4:9

 

“But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Galatians 4:9

“But now after that yee haue knowen God, or rather are knowen of God, how turne ye againe to the weak and beggerly Elements, whereunto ye desire againe to be in bondage?”
King James Version (1611) - View original scan of Galatians chapter 4
 

“But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?”
New American Standard Version (1995)
 

“but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?”
American Standard Version (1901)
 

“But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?”
Basic English Bible
 

“but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?”
Darby Bible
 

“But now, after that you have known God, or rather are known by God: how turn you again to the weak and needy elements, which you desire to serve again? ”
Douay Rheims Bible
 

“But now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage? ”
Webster's Bible
 

“Now, however, having come to know God--or rather to be known by Him--how is it you are again turning back to weak and worthless rudimentary notions to which you are once more willing to be enslaved?”
Weymouth Bible
 

“But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?”
World English Bible
 

“But now whanne ye han knowe God, and ben knowun of God, hou ben ye turned eftsoone to the febil and nedi elementis, to the whiche ye wolen eft serue?”
Wycliffe Bible
 

“and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment