Exodus 3:21

 

“And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Exodus 3:21

“And I will giue this people fauour in the sight of the Egyptians, and it shall come to passe that when ye goe, ye shall not goe empty:”
King James Version (1611) - View original scan of Exodus chapter 3
 

“"I will grant this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty-handed.”
New American Standard Version (1995)
 

“And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.”
American Standard Version (1901)
 

“And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.”
Basic English Bible
 

“And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;”
Darby Bible
 

“And I will give favour to this people, in the sight of the Egyptians: and when you go forth, you shall not depart empty: ”
Douay Rheims Bible
 

“And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that when ye go, ye shall not go empty: ”
Webster's Bible
 

“I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.”
World English Bible
 

“`And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;”
Youngs Literal Bible
 

“ And I will give this people favour in the sight of the Egyptians. And it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty;”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment