Exodus 28:14

 

“And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Exodus 28:14

“And two chaines of pure gold at the ends; of wreathen worke shalt thou make them, and fasten the wreathen chaines to the ouches.”
King James Version (1611) - View original scan of Exodus chapter 28
 

“and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree {settings.}”
New American Standard Version (1995)
 

“and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.”
American Standard Version (1901)
 

“And two chains of the best gold, twisted like cords; and have the chains fixed on to the frames.”
Basic English Bible
 

“and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.”
Darby Bible
 

“And two little chains of the purest gold linked one to another, which thou shalt put into the hooks. ”
Douay Rheims Bible
 

“And two chains of pure gold at the ends; of wreathed work shalt thou make them, and fasten the wreathed chains to the ouches. ”
Webster's Bible
 

“and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.”
World English Bible
 

“and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.”
Youngs Literal Bible
 

“ and two chains of pure gold; of plaited thread shalt thou make them, of wreathen work; and thou shalt put the wreathen chains on the settings.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment