Ephesians 1:1

 

“Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Ephesians 1:1

“Paul an Apostle of Iesus Christ by the will of God, to the Saincts which are at Ephesus, and to the faithfull in Christ Iesus.”
King James Version (1611) - View original scan of Ephesians chapter 1
 

“Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are at Ephesus and {who are} faithful in Christ Jesus:”
New American Standard Version (1995)
 

“Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:”
American Standard Version (1901)
 

“Paul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:”
Basic English Bible
 

“Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.”
Darby Bible
 

“Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to all the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus. ”
Douay Rheims Bible
 

“Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: ”
Webster's Bible
 

“Paul, an Apostle of Christ Jesus by the will of God: To God's people who are in Ephesus--believers in Christ Jesus.”
Weymouth Bible
 

“Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:”
World English Bible
 

“Poul, the apostle of Jhesu Crist, bi the wille of God, to alle seyntis that ben at Effesie, and to the feithful men in Jhesu Crist,”
Wycliffe Bible
 

“Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:”
Youngs Literal Bible
 


 

Master Soul Winner's comment on 2012-12-25 21:03:29:

We are enlightened by the truth that there is a vast difference between 'of Jesus Christ' and 'IN CHRIST' Because the first is the Person Jesus and the second is a PLACE and The Anointing.

 


Add your comment