Deuteronomy 22:7

 

But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Deuteronomy 22:7

“But thou shalt in any wise let the damme goe, and take the yong to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy dayes.”
King James Version (1611) - View original scan of Deuteronomy chapter 22
 

“you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.”
New American Standard Version (1995)
 

“thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.”
American Standard Version (1901)
 

“See that you let the mother bird go, but the young ones you may take; so it will be well for you and your life will be long.”
Basic English Bible
 

“thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.”
Darby Bible
 

“But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time. ”
Douay Rheims Bible
 

“But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days. ”
Webster's Bible
 

“you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.”
World English Bible
 

“thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.”
Youngs Literal Bible
 

“ thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment