Daniel 8:3

 

“Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Daniel 8:3

“Then I lifted vp mine eyes, and saw, and behold, there stood before the riuer, a ramme which had two hornes, and the two hornes were high: but one was higher then the other, and the higher came vp last.”
King James Version (1611) - View original scan of Daniel chapter 8
 

“Then I lifted my eyes and looked, and behold, a ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns {were} long, but one {was} longer than the other, with the longer one coming up last.”
New American Standard Version (1995)
 

“Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.”
American Standard Version (1901)
 

“And lifting up my eyes, I saw, there before the stream, a male sheep with two horns: and the two horns were high, but one was higher than the other, the higher one coming up last.”
Basic English Bible
 

“And I lifted up mine eyes and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns; and the two horns were high; and one was higher than the other, and the higher came up last.”
Darby Bible
 

“And I lifted up my eyes, and saw: and behold a ram stood before the water, having two high horns, and one higher than the other, and growing up. Afterward ”
Douay Rheims Bible
 

“Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. ”
Webster's Bible
 

“Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.”
World English Bible
 

“And I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain ram is standing before the stream, and it hath two horns, and the two horns [are] high; and the one [is] higher than the other, and the high one is coming up last.”
Youngs Literal Bible
 

“ And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the stream a ram which had two horns; and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Evelyn Peoples's comment on 2013-03-11 16:06:24:

I have a hard time understanding the bible. My attention span is very short. I pray everyday that God gives me understanding of the work. Can you help me especially with Daniel 8, please.

 


Add your comment