Acts 9:43
“And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Acts 9:43
“And it came to passe, that he taried many dayes in Ioppa, with one Simon a Tanner.”King James Version (1611) -
View original scan of Acts chapter 9
“And Peter stayed many days in Joppa with a tanner {named} Simon.”New American Standard Version (1995)
“And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.”American Standard Version (1901)
“And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.”Basic English Bible
“And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.”Darby Bible
“And it came to pass, that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner. ”Douay Rheims Bible
“And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ”Webster's Bible
“and Peter remained for a considerable time at Jaffa, staying at the house of a man called Simon, a tanner.”Weymouth Bible
“It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.”World English Bible
“And it was maad, that many daies he dwellide in Joppe, at oon Symount, a curiour.”Wycliffe Bible
“and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.”Youngs Literal Bible
Add your comment