Acts 9:43

 

“And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 9:43

“And it came to passe, that he taried many dayes in Ioppa, with one Simon a Tanner.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 9
 

“And Peter stayed many days in Joppa with a tanner {named} Simon.”
New American Standard Version (1995)
 

“And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.”
American Standard Version (1901)
 

“And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.”
Basic English Bible
 

“And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.”
Darby Bible
 

“And it came to pass, that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner. ”
Douay Rheims Bible
 

“And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ”
Webster's Bible
 

“and Peter remained for a considerable time at Jaffa, staying at the house of a man called Simon, a tanner.”
Weymouth Bible
 

“It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.”
World English Bible
 

“And it was maad, that many daies he dwellide in Joppe, at oon Symount, a curiour.”
Wycliffe Bible
 

“and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment