Acts 9:22

 

“But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 9:22

“But Saul increased the more in strength, and confounded the Iewes which dwelt at Damascus, proouing that this is very Christ.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 9
 

“But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this {Jesus} is the Christ.”
New American Standard Version (1995)
 

“But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.”
American Standard Version (1901)
 

“But Saul went on increasing in power, and the Jews in Damascus were not able to give answers to the arguments by which he made it clear that Jesus was the Christ.”
Basic English Bible
 

“But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.”
Darby Bible
 

“But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ. ”
Douay Rheims Bible
 

“But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. ”
Webster's Bible
 

“Saul, however, gained more and more influence, and as for the Jews living in Damascus, he bewildered them with his proofs that Jesus is the Christ.”
Weymouth Bible
 

“But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.”
World English Bible
 

“But Saul myche more wexede strong, and confoundide the Jewis that dwelliden at Damask, and affermyde that this is Crist.”
Wycliffe Bible
 

“And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment